تكنولوجيا

أدوات المترجم

أدوات المترجم: 14 أداة مهمة في عمل المترجم

هل أنت مترجم تتطلع إلى تحسين سير عملك؟ هل تبحث عن أفضل الأدوات والبرامج المفيدة في مجال الترجمة؟ بصفتك مترجمًا، فأنت تحتاج إلى مجموعة من الأدوات والبرامج لتيسير عملك وجعله أكثر كفاءة. ويمكن أن يساعدك امتلاك الأدوات والبرامج المناسبة على توفير الوقت والمال وتحسين الدقة وضمان جودة ترجماتك. ولذلك، فقد جمعنا بعضًا من أهم أدوات …

أدوات المترجم: 14 أداة مهمة في عمل المترجم قراءة المزيد »

برنامج subtitle edit

شرح موجز: كيف تستخدم برنامج Subtitle Edit للسترجة؟

عندما تشاهد أفلاماً أو عروضاً تلفازية مزودة بالترجمة، ربما تواجه مَشاهد لا تتزامن ترجماتها مع الصوت أو تكون فيها الترجمة خاطئة. لحل أي من هاتين المشكلتين، فالمترجم بحاجةٍ إلى برنامج يستطيع من خلاله تعديل الترجمة. يعد برنامج Subtitle Edit إحدى الأدوات التي تزودك بفرصة لتحرير ملفات الترجمة وإعدادها وحفظها. ويتميز التطبيق بالقدرة على المزامنة لتتمكن …

شرح موجز: كيف تستخدم برنامج Subtitle Edit للسترجة؟ قراءة المزيد »

أفضل لوحة مفاتيح للكمبيوتر

5 مواصفات لأفضل لوحة مفاتيح للكمبيوتر

يشغل العمل الحر 47% من القوة العاملة حول العالم، بعدد عاملين يقرب من 1.5 مليار من أصل 3.4 مليار عامل، وهذا النوع من العمل عمل مكتبي بالأساس يتطلب من الشخص العناية بصحته حتى لا ينتهي به بأمراض ومشاكل صحية عديدة. تعرف على أفضل لوحة مفاتيح للكمبيوتر للكاتب والمترجم تحميك من ألم المعصم واليدين. أولا- كيف …

5 مواصفات لأفضل لوحة مفاتيح للكمبيوتر قراءة المزيد »

تعرّف على مميزات أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب

في عالم تتسارع خطاه، تعتبر الكفاءة والدقة المطلب الأهم للمترجم وعملائه. ولذلك، فإن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب هي أحد العوامل التي تساعد المترجم ليعمل بشكل أسرع وأكثر دقة. ويستخدم العديد من المترجمين برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب لأنها تساهم في الزيادة من إنتاجيتهم واكتشاف الأخطاء وجعل النص أكثر اتساقا والتقليل من الترجمات المكررة. وتندرج هذه الأسباب …

تعرّف على مميزات أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب قراءة المزيد »

أدوات التفريغ الصوتي

(6) أدوات التفريغ الصوتي المجانية

التفريغ الصوتي هو إحدى الخدمات التي يوفرها المترجم الحر، فبدلًا من أن يستمع للتسجيل الصوتي ثم يوقفه يدويًا ويكتبه على ملف وورد، يجب عليه أن يستخدم أدوات التفريغ الصوتي الاحترافية وهي متوفرة بكثرة على مواقع الإنترنت ومجانية. سأذكر ست أدوات تفريغ صوتي مجانية يمكنك تحميلها أو استخدامها مباشرة على الإنترنت مع طُرق استخدامها الموضحة على …

(6) أدوات التفريغ الصوتي المجانية قراءة المزيد »

التوطين في الترجمة

معلومات مفيدة حول التوطين في الترجمة

يمكنك أن تشعر عند الدخول لموقع إلكتروني غير موجه لك كما لو أنك سافرت إلى بلد أجنبي لم تخطط لزيارته. أنت لا تعرف العملة أو سعر الصرف وتكافح لقراءة اللافتات. إذا سبق لك مواجهة مثل ذلك الأمر، فأنت بالفعل تدرك أهمية التوطين في الترجمة(localization). وإليك نظرة عامة سريعة على التوطين، من يحتاجه وأنواعه المختلفة، والفارق …

معلومات مفيدة حول التوطين في الترجمة قراءة المزيد »

مواصفات الحاسوب الجيد للمترجم

مواصفات الحاسوب الجيد للمترجم المستقل

يُعد جهاز الحاسوب رفيق المترجم. ولهذا، يعرّفك هذا المقال على مواصفات الحاسوب الجيد والمعدات التي تناسب المترجمين حالياً. ويركز على كل من أجهزة الكمبيوتر الشخصي والحاسوب المحمول اللذين يعملان بنظام التشغيل ويندوز، وهو ما نستخدمه يومياً. ويعد نظام التشغيل ويندوز متوافقاً مع برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب. وتُعد المعلومات المعروضة في هذا المقال حول معدات الجهاز …

مواصفات الحاسوب الجيد للمترجم المستقل قراءة المزيد »

برامج ترجمة الفيديوهات

10 أدوات مجانية مفيدة لترجمة الفيديوهات/السترجة

ترجمة الفيديوهات أو ما يطلق عليه السترجة هي عملية ترجمة الحوار المنطوق إلى نص مكتوب يظهر على الشاشة. وهي نوع من الترجمة السمعية البصرية تضم مجموعة من القواعد والإرشادات الخاصة بها. ويعتبر فيلم كوخ العم توم أول فيلم يُترجم في عام 1903، وكانت تعرف السترجة في ذلك الوقت باسم العناوين الداخلية. ولكن بعد دخول الصوت …

10 أدوات مجانية مفيدة لترجمة الفيديوهات/السترجة قراءة المزيد »

أدوات ضمان جودة الترجمة

5 أدوات ضمان جودة الترجمة

يُعد التقييم الشخصي غير الموضوعي بلا شك المشكلة الأساسية المتعلقة بتقييم الترجمة. وتعد أدوات ضمان جودة الترجمة أحدث محاولة لتجاوز ضرورة وجود العنصر البشري غير الموضوعي للتنقيح. ومن هذا المنطلق، جرى تطوير برامج حاسوبية مختلفة واعتمادها لتحديد جودة الترجمة خلال العقد الأخير. أولا- ما المقصود بضمان الجودة؟ وما أنواع أدوات ضمان الجودة؟ إن التحقق من …

5 أدوات ضمان جودة الترجمة قراءة المزيد »

الترجمة بمساعدة الحاسوب

قائمة شاملة بأشهر برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب المدفوعة والمجانية

يستخدم المترجم لإنجاز ترجماته أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب  (CAT tools) التي تُسمى أيضًا برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب أو برامج الترجمة المحوسبة. ولكن هذا لا يعني طبعا أن الحاسب الآلي ينجز الترجمة بدلًا منك. وتختلف أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب عن الترجمة الآلية. فهي تساعد المترجم على إنجاز مهامه وإدارة مشاريع الترجمة المُسندة إليه بشكل أسرع. أولا- مزايا …

قائمة شاملة بأشهر برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب المدفوعة والمجانية قراءة المزيد »