يحصل لبس وخلط كبيران عند كثير من المترجمين لدى ترجمة بعض المصطلحات التي تحتاج إلى فهم دقيق للمعنى قبل الترجمة. ومن هذه المصطلحات تلك التي تتعلق بالحروب والنزاعات والتي عادة ما نسمعها في الأخبار وغالبا ما ترتبط بالمنظمات الدولية، مثل: الصراع والنزاع والغزو والاعتداء والحرب والعدوان.
يقول محمد أبو ناموس في أحد مقالاته1: «لكل اسم مصطلح يعبر عن مفهوم ومضمون، وإذا ما تشابهت المصطلحات التبس على الإنسان المفهوم». وانطلاقا من هذه الإشكالية دعونا نتعرف إلى الفرق بين هذه المصطلحات وإلى خطورة التلاعب فيها وما عليك أن تفعله لترجمتها بدقة.
أولا- ما الفرق بين المصطلح والمفهوم؟
يجدر التذكير في البداية بالفرق بين المصطلح والمفهوم. فالمصطلح (term) حسب فيلبر: «هو الصورة الذهنية لشيء معين موجود في العالم الداخلي أو الخارجي» ورمز لغوي لمفهوم معين. وأما المفهوم (concept) فهو الفكرة والصورة الذهنية عند سماع المصطلح.
ثانيا- الفرق بين الصراع والنزاع
1) مفهوم الصراع (conflict\Conflit)
الصراع هو تضارب في الأهداف يؤدي إلى التصارع بين قوتين مختلفتين2. وحسب “لاروس”، هو نزاع مسلح بين قوتين أو أكثر حول حق ما3. وحسب قاموس “كولينز”: هو اختلاف جوهري بين طرفين في المعتقدات والأفكار والمصالح. وهو جدال وخلاف خطير حول شيء هام4.
يعرّف الباحث والمحامي جون بيرتون الصراع بأنه: خلاف طويل الأمد، ومشكلة عميقة “غير قابلة للتفاوض”5. ومن الأمثلة على الصراعات: الصراع العربي الإسرائيلي (Arab-Israeli conflict\Conflit Israélo-Arabe)، وهو صراع جيوسياسي وديني واقتصادي.
2) مفهوم النزاع (Dispute\litige)
النزاع هو خلاف حول مسألة قانونية أو حقيقة، أو حول حقوق والتزامات ومصالح قانونية معينة بين طرفين أو أكثر. وهو حسب القانون الفرنسي الخاص: خلاف بين شخصين أو أكثر، يتنازع فيه طرفان على ممارسة سلطتهما الشرعية على حق ما6. والنزاع حسب معجم المعاني هو الاختلاف على حقّ معيّن (قانون)7. وهو حسب معجم اللغة العربية8 المعاصرة خصومة بين أفراد أو جماعات قد تصل للحرب.
ومن ثم فإن النزاع يشير إلى خلاف محدد، يمكن حل المشكلات ذات الصلة به من خلال تطبيق القانون أو القواعد ذات الصلة. يعرّف بيرتون أيضًا النزاع بأنه خلاف قصير المدى يمكن حله. ومن الأمثلة على النزاعات: النزاع بين ولايتي تاميل نادو وكارناتاكا في الهند على مياه نهر كافيري Kaveri River water dispute\Différend sur l’eau) fleuve Kaveri)، وقد حُلّت المشكلة باللجوء للقانون.
3) الفرق بين الصراع والنزاع
بعد الاطلاع على تعريفات الصراع والنزاع، يمكننا تلخيص الفروقات في الجدول التالي:
الصراع | النزاع |
خلاف طويل الأمد | قصير الأجل |
حله صعب | يمكن حله بتطبيق القانون |
يعود لمشكلة قديمة غير محددة | يدور حول مشكلة معينة مثل: الحدود أو المياه أو الأقاليم. |
وقد تلاحظ أحيانا استخدام كلمة صراع (conflict\conflit) بدلا من نزاع (litige\dispute) ويكون معناها نزاع إذا كان السياق يشير إلى ذلك. فالنزاع بين الهند وباكستان على كشمير يُترجم إلى conflict ويكون سياقها أعم، وقد يكون ذلك لأن النزاع على كشمير قد تحول إلى صراع طويل بين الدولتين.
ثالثا- الفرق بين الحرب والغزو
1) مفهوم الحرب (War\Guerre)
إن التعريف التقليدي للحرب في القانون الدولي العام9 هو أنّها عبارة عن نزاع مسلّح بين فريقين من دولتين مختلفتين؛ إذ تُدافع فيها الدول المتحاربة عن مصالحها وأهدافها وحقوقها، وتكون الحرب بين الدول، وقد تكون بين فئتين داخل نفس الدولة وتسمى هنا: الحرب الأهلية مثل الحرب الأهلية اللبنانية (civil war\guerre civile).
هناك أنواع عديدة من الحروب، مثل: الحرب الباردة والحرب البيولوجية والحرب النووية. ومن الأمثلة على الحروب الدامية بين الدول: الحربين العالميتين الأولى والثانية (World War I&II\1ère et 2ème guerre mondiales)10.
2) مفهوم الغزو (Invasion)
حسب لاروس11، الغزو هو اقتحام أو اجتياح دولة ما بالقوات المسلحة. وحسب معجم المعاني12، هو سيطرة دولة على دولة أو منطقة أخرى بواسطة قوّات مُسلَّحة أجنبيّة، ويُقال: غَزَا العَدُوَّ يَغْزُوهُ غَزْوًا وغَزْوَةً، أيْ: سارَ إليه لقِتالِهِ وهاجَمَهُ13. وحسب معجم كامبريدج14، هو دخول مكان ما بالقوة وبأعداد كبيرة.
ومن أسباب الغزو: احتلال أو استعادة الأراضي، أو وضع حد لنزاع ما، أو التصرف تحسبا لهجوم متوقع15. وقد يكون الغزو سببا في اندلاع الحرب أو جزءًا من استراتيجية لإنهاء الحرب أو قد يكون بحد ذاته حربًا. من الأمثلة على الغزو: الغزو العراقي للكويت (Iraqi invasion of Kuwait\Invasion du Koweït) والغزو الأمريكي لفيتنام، أو الغزو الروسي لأوكرانيا (Russian invasion of Ukraine\Invasion de l’Ukraine par la Russie)16.
3) الفرق بين الحرب والغزو
بعد الاطلاع على تعريفات الحرب والغزو، يمكننا تلخيص الفروقات في الجدول التالي:
الحرب | الغزو |
تخضع الحرب للقانون الدولي الإنساني.17 | تنطبق عليه القواعد العامة للنزاع المسلح، المتمثلة باتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاتها الإضافية. |
الحرب منظمة وواسعة النطاق. | الغزو هو جزء من الحرب وهي عملية عسكرية. |
نزاع مسلّح يقرره فريقان من دولتين مختلفتين، للدفاع عن مصالحها. | غالبا ما يكون الطرف الغازي هو المسلح، وهو المعتدي على أرض الطرف الآخر، يهدف لفرض السيطرة وتغيير الحكومة مثلا. |
رابعا- الفرق بين الاعتداء والعدوان
1) مفهوم الاعتداء (assault\assaut)
نقول “اِعْتَدَى عَلَيْهِ ظُلْماً وَعُدْواناً” أي آذاهُ، ظَلَمَهُ. وهو تهجُّم ظالم على شخص بالضَّرب أو غيره18. والاعتداء في القانون، حسب قاموس بريتانيكا، هو جرم يعاقَب عليه يشمل الاعتداء على شخص ما جسديا أو بالتهديد19. وأما عسكريا، فهو الهجوم للاستيلاء على مواقع العدو20.
2) مفهوم العدوان (Aggression)
العدوان أو agression مشتق من اللاتينية adgredi ويعني “التوجه نحو” أو “الهجوم” وقد يكون العدوان لفظيا أو نفسيا أو جسديا21. والعدوان: هو التعدي والظلم وتجاوز الحدود ويكون بالاعتداء على الناس في دمائهم وأموالهم وأعراضهم. ويعني أيضا: استعمال القوة المسلحة من جانب دولة ما ضد سيادة دولة أخرى أو سلامتها الإقليمية أو استقلالها السياسي، أو بأي طريقة أخرى تتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة. وتنطبق صفة العمل العدواني سواء بإعلان حرب أو بدونه على أعمال مثل ضرب القذائف أو الحصار22.
قد يكون العدوان عن طريق شن هجوم (offensive) أو عملية عسكرية (Military operation\Opération militaire). ومن الأمثلة على العدوان: العدوان على غزة عام 2008 (Military operation\Opération militaire) وسمي بذلك لأن إسرائيل هي من شنّت العدوان ظلما وجورا، ويُطلق عليه حربا أيضا لأن فيها طرفان (إسرائيل وحماس).
3) الفرق بين الاعتداء والعدوان
بعد الاطلاع على تعريفات الاعتداء والعدوان، يمكننا تلخيص الفروقات في الجدول التالي:
الاعتداء | العدوان |
مثال وجزء من العدوان، مثال: اعتدى الجنود على النساء، أو اعتدى عليه بالسلاح. | يشمل كل أشكال الاعتداء، فهو كل فعل فيه تعدٍّ سواء مع الناس أو بين الدول. |
بين الأفراد، أو بين الجنود والسكان.. | بين الدول، بدء العدوان بهجوم وغزو على بلد ما. |
يمكن استخدام كلمة اعتداء للتعبير عن مفهوم العدوان بإضافة “عسكري”، فتصبح “اعتداء عسكري”. وتوقّع الدول فيما بينها وثيقة “عدم اعتداء” ومعنى اعتداء هنا عام وليس محددا.
رابعا- التلاعب في ترجمة المصطلحات وتأثيرها
تؤثر ترجمة المصطلحات غير الدقيقة على الدلالة لدى المتلقي، وقد تستخدم بعض الجهات التلاعب بالمصطلحات للتجهيل وطمس الحقائق، ومن الأمثلة على ذلك: استخدام وسائل الإعلام المنحازة لدولة الاحتلال مصطلحات تغير الحقائق وتطمسها مع مرور الزمن وتخفف من وقع المصطلح23. ويُعد الصراع والنزاع ضمن المصطلحات التي تُستخدم استخداما غير صحيح لترسيخ مفاهيم بعينها مثل النزاع الفلسطيني الإسرائيلي.
عزيزي المترجم، عليك إذن البحث جيدا في القواميس عن المصطلح ومفهومه ودلالته واستخداماته باللغة الأصلية قبل البحث عن ترجمته، ثم يمكنك ترجمة دلالة المصطلح واستخداماته في اللغة المصدر.
اقرأ أيضا: ما الفرق بين السجين والنزيل والمعتقل والمحتجز والأسير والرهينة؟
فروق لغوية: لا تخلط بين هذه الكلمات في الترجمة