التعديل في الترجمة، التطويع في الترجمة، التحوير في الترجمة، modulation بالعربية، تقنيات الترجمة، أساليب الترجمة، تقنية التحوير، تقنية التطويع في الترجمة

تقنية التطويع في الترجمة: تعريفها وأنواعها وأمثلة توضيحية

تقنية التطويع أو التعديل (modulation) في الترجمة هي استخدام عبارة مختلفة عن تلك المستخدمة في النص المصدر مع نقل المعنى نفسه إلى النص المترجَم. وتعدّ إحدى تقنيات الترجمة السبع، ويُجري المترجم التعديل بطرق مختلفة مثل استخدام كلمات مختلفة ذات معانٍ متشابهة وتغيير بنية الجمل. وتنتج تقنية التطويع عن النظر في الحقيقة اللغوية ذاتها من منظور آخر […]

تقنية التطويع في الترجمة: تعريفها وأنواعها وأمثلة توضيحية قراءة المزيد »

تقنية التطويع في الترجمة

تقنية التعديل في الترجمة: تعريفها وأنواعها وأمثلة توضيحية

تقنية التعديل أو التطويع (modulation) في الترجمة هي استخدام عبارة مختلفة عن تلك المستخدمة في النص المصدر مع نقل المعنى نفسه إلى النص المترجَم. وتعدّ إحدى تقنيات الترجمة السبع، ويُجري المترجم التعديل بطرق مختلفة مثل استخدام كلمات مختلفة ذات معانٍ متشابهة وتغيير بنية الجمل. وتنتج تقنية التعديل عن النظر في الحقيقة اللغوية ذاتها من منظور آخر

تقنية التعديل في الترجمة: تعريفها وأنواعها وأمثلة توضيحية قراءة المزيد »